El soldado fanfarrón es una obra escrita por el comediógrafo romano Plauto esta basada en comedia griega. Una fabula palliata, donde los actores disfrazados de griegos con la paja y los personajes tienen nombres griegos pero hablan latín.
![](https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjilQriuCUZdH10A4HoqENEG6QNvHIjoK_MLZEo71teup0mmsQNzH-fz3zdc-glfnzS3vqRuIrGoD1AWUtV0nnrwxblBw30NuJla6x334s4fprkDpq1K4Kx9bHAfwBLcxPUS6Zsj5sOEpm7/s400/Plauto.jpg)
- Pirgopolínices -soldado
- Palestrión-esclavo de Pléusicles, secuestrado por Pirgopolínices
- Artótrogo-parásito de Pirgopolinices
- Periplectómeno-viejo que vive al lado de la casa del soldado
- Escéledro-esclavo de Pirgopolínices
- Filocomasia- amada de Pleúsicles secuestrada por el militar
- Pleúsicles-joven ateniense amante de Filocomasia
- Acroteleutia-cortesana que se hace pasar por la esposa de Periplectómeno
- Lurción-esclavo de Pirgopolínices
- Milfidipa- criada de Acroteleutia
![](https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEi4MByRhsJsZTVihNze9QoOFlXcVyt8qYSLSK7JASF-JwELkfjid_4oVzL8nmRwCfujlqXyKVNq-RU9Et7AK034RkNpmAx2dDQHfJaP2iMFFKtGDB5OvoQ9vEDC3q7caYSLJ8Ts9FTfeH5r/s1600/funnyforum01.jpg)
Argumento:
Pirgopolínices, un soldado fanfarrón del que se burlan hasta los esclavos, rapta a Filocomasia, cortesana ateniense, y se la lleva a Éfeso consigo; además, el mismo militar recibe como regalo de unos piratas a Palestrión, criado del joven ateniense Pléusicles, que estaba enamorado de Filocomasia, al igual que ella de él. Pléusicles viaja también a Éfeso para intentar recuperar a Filocomasia, y se hospeda en la casa contigua a la del militar. El criado hace un agujero en la pared, para que los enamorados puedan verse. Escéledro, uno de los criados del militar descubre a Filocomasia y Pléusicles besándose, pero ellos y Palestrión lo niegan, y les hacen creer que ha llegado de Atenas la hermana gemela de Filocomasia, que era la que se estaba besando con Pléusicles.Con la complicidad de Periplectómeno, el viejo vecino del militar, Pleúsicles y Palestrión tienden entonces una trampa al soldado, haciéndole creer que la mujer del vecino está enamorada de él, y le envía un anillo de regalo como prueba de su amor. Palestrión aconseja al militar que abandone a Filocomasia, que la deje marcharse a Atenas con su hermana gemela y que además le regale sus joyas para ganarse su perdón. Pléusicles finge ser un capitán que viene a buscar a Filocomasia, de parte de su madre enferma. El militar libera a Palestrión en agradecimiento por sus servicios, y éste se marcha con Pléusicles y Filocomasia, que se finge apenada por tener que separarse del soldado. Cuando el soldado entra a casa del viejo, éste lo retiene y lo acusa de adúltero, y hace que su cocinero lo azote hasta que Pirgopolínices promete no tomar represalias contra nadie por los azotes recibidos.
Los cinco actos resumidos uno por uno:
El soldado fanfarrón consta de cinco actos. En el primero, que consta de una escena, se nos presenta a dos personajes: el militar que da nombre a la obra, Pirgopolinices, y un parásito de su entorno, que lo elogia prodigosamente. En "aparte" lo llama embustero y jactancioso, y justifica sus propias mentiras en su necesidad de comer. Lo elogia con tal desmesura que lo hace incluso adelantándose a lo que va a escuchar. Sin embargo el militar ni siquiera sospecha de la burla. En esta escena, el parásito realiza la suma de los enemigos que el militar -Pirgopolinices- supuestamente había matado en un día determinado. Ya los números eran exagerados en sí: 150, más 100, más 30, más 60; pero no conforme con esto, en lugar de dar la cifra de 340 enemigos que sería el resultado de sumar esos números, cuenta un total de 7000 enemigos muertos por Pirgopolinices en solamente un día. A esta exageración de la exageración por parte de su adulón parásito, el militar contesta: «…muy bien llevas la cuenta». El parásito, subrayando su interés, dice para sí mismo: «Los panecillos dorados me inspiran». Esta situación de dependencia con respecto al sustento es también señalada por el mismo Pirgopolinices, quien llega a decirle en esta escena -la única en la que aparece el parásito-: «Mientras te portes como hasta ahora tendrás qué comer…».
Cap comentari:
Publica un comentari a l'entrada